Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

(в протокол)

  • 1 minutes

    протокол;

    English-Bulgarian dictionary > minutes

  • 2 damage certificate

    протокол за повреда

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > damage certificate

  • 3 damage certificates

    протокол за повреда

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > damage certificates

  • 4 inspection certificate

    протокол за проверка

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > inspection certificate

  • 5 inspection certificates

    протокол за проверка

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > inspection certificates

  • 6 minutes

    протокол

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > minutes

  • 7 technical inspection report

    протокол за технически оглед

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > technical inspection report

  • 8 testing-record sheet

    протокол от изпитване

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > testing-record sheet

  • 9 testing-record sheets

    протокол от изпитване

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > testing-record sheets

  • 10 test report

    протокол за изпитване

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > test report

  • 11 protocol

    {'proutəkɔl}
    I. 1. протокол (и за научен опит)
    2. етикеция, протокол
    according to PROTOCOL по протокола, както изисква етикецията
    II. v протоколирам
    * * *
    {'proutъkъl} n 1. протокол (и за научен опит); 2. етикеция, (2) {'proutъkъl} v протоколирам.
    * * *
    ред; протокол; протоколен;
    * * *
    1. according to protocol по протокола, както изисква етикецията 2. i. протокол (и за научен опит) 3. ii. v протоколирам 4. етикеция, протокол
    * * *
    protocol[´proutə¸kɔl] I. n 1. полит. протокол; преамбюл; 2. комп. протокол (за мрежа, модем и пр.); 3. ам. курс на лечение; II. v полит. протоколирам, записвам в протокол.

    English-Bulgarian dictionary > protocol

  • 12 etiquette

    {,eti'ket}
    1. етикет, протокол, церемониал
    it is not ETIQUETTE to не е съобразно с протокола/етикета да, не е прилично да
    2. професионална етика
    * * *
    {,eti'ket} n 1. етикет, протокол, церемониал; it is not etiquette t
    * * *
    церемониал; протокол; етикет;
    * * *
    1. it is not etiquette to не е съобразно с протокола/етикета да, не е прилично да 2. етикет, протокол, церемониал 3. професионална етика
    * * *
    etiquette[¸eti´ket] n 1. етикет, протокол, церемониал; a breach of \etiquette нарушение на протокола; it is not \etiquette to не е според протокола (етикета) да; 2. професионална етика; the legal \etiquette, the \etiquette of the Bar адвокатска етика; medical \etiquette лекарска етика.

    English-Bulgarian dictionary > etiquette

  • 13 formality

    {fɔ:'mæliti}
    1. спазване на установените форми/правила, благоприличие, ред
    2. формализъм, педантичност
    3. формалност, формални изисквания
    4. етикет, протокол
    5. официално държание, официалност
    6. скованост, бездушност (на рисунка)
    * * *
    {fъ:'maliti} n 1. спазване на установените форми/правила; б
    * * *
    формализъм; формалност; официалност; педантичност; протокол;
    * * *
    1. етикет, протокол 2. официално държание, официалност 3. скованост, бездушност (на рисунка) 4. спазване на установените форми/правила, благоприличие, ред 5. формализъм, педантичност 6. формалност, формални изисквания
    * * *
    formality[fɔ:´mæliti] n 1. спазване на установените форми, правила; благоприличие; ред; 2. формализъм, педантичност; 3. формалност, формални изисквания; 4. етикет, протокол; 5. официалност; сковано, официално държане; 6. скованост, бездушност (на рисунка).

    English-Bulgarian dictionary > formality

  • 14 minute

    {'minit}
    I. 1. минута
    2. разг. миг, момент
    in a few MINUTEs след малко
    I'll come in/I shan't be a MINUTE ей-сега идвам
    on/to the MINUTE точно в определеното вpeмe. the MINUTE (that) he comes щом дойде
    3. геом., астр. минута
    4. паметна бележка, инструкции, официален меморандум, писмени нареждания
    5. рl протокол (на събрание)
    MINUTE steak тънък бифтек
    up to the MINUTE съвсем модерен, най-пресен, последен (за новина)
    II. 1. измервам време (на състезание и пр.)
    2. протоколирам
    to MINUTE down записвам (си)
    III. 1. съвсем малък/дребен
    2. незначителен
    3. най-подробен, щателен, точен
    * * *
    {'minit} n 1. минута; 2. разг. миг, момент; in a few minutes след м(2) {'minit} v 1. измервам време (на сьстезание и пр.); 2. про{3} {mai'nju:t} а 1. съвсем малък/дребен; 2. незначителен; З.
    * * *
    щателен; протоколирам; дребен; минута; незначителен;
    * * *
    1. i'll come in/i shan't be a minute ей-сега идвам 2. i. минута 3. ii. измервам време (на състезание и пр.) 4. iii. съвсем малък/дребен 5. in a few minutes след малко 6. minute steak тънък бифтек 7. on/to the minute точно в определеното вpeмe. the minute (that) he comes щом дойде 8. to minute down записвам (си) 9. up to the minute съвсем модерен, най-пресен, последен (за новина) 10. геом., астр. минута 11. най-подробен, щателен, точен 12. незначителен 13. паметна бележка, инструкции, официален меморандум, писмени нареждания 14. протоколирам 15. рl протокол (на събрание) 16. разг. миг, момент
    * * *
    minute[´minit] I. n 1. минута; 2. разг. миг, момент; wait a \minute! почакай за минута! in a few \minutes след малко! he has come this ( very) \minute ей сега дойде; I'll come in a \minute, I shan't be a \minute ей сега идвам; (at) any \minute всеки момент; on (to) the \minute на минутата, точно в определеното време; the \minute ( that) I saw him щом го видях; up to the \minute съвременен, осъвременен; 3. мат., астр. минута; 4. паметна бележка към договори, инструкции; официален меморандум, писмени нареждания; 5. pl протокол (на събрание); II. v 1. измервам време в минути (на състезание и пр.); 2. протоколирам, записвам в протокол; to \minute down записвам, отбелязвам ; III. minute[mai´nju:t] adj 1. съвсем малък, дребен; 2. незначителен; 3. най-подробен, щателен, точен (за изследвания и пр.).

    English-Bulgarian dictionary > minute

  • 15 record

    {'rekɔ:d}
    I. 1. официален писмен документ, архив
    2. отбелязване, регистриране, документиране
    on (the) RECORD вписан, зарегистриран, отбелязан
    off the RECORD неофициален, който не бива да се публикува в печата, неофициално
    this is for the RECORD това e официалното съобщение/становище
    matter of RECORD зарегистриран/документиран факт
    to make a RECORD of записвам
    (Public) RECORD Office Държавен архив
    to be/go/be put on RECORD as saying отбелязва се за мен, че съм казал
    to get/put/set the RECORD straight поправям грешка
    to keep the RECORD straight не допускам грешка
    3. летопис, документ, исторически паметник
    RECORDs of the past летописи, исторически паметници
    4. данни, сведения
    RECORD of service, service RECORD досие, характеристика
    I can find no RECORD of it не мога да намеря никакви данни за това
    5. протокол (на заседание)
    to keep to/travel out of the RECORD придържам се към/отклонявам се от същината на въпроса
    6. служебна характеристика, досие, репутация, слава, име, минало
    his RECORD is in his favour/against him това, което се знае за него, е благоприятно/неблагоприятно
    to have/show a good/clean RECORD ползувам се с добро име
    to have a RECORD осъждан съм
    7. грамофонна плоча
    RECORD library дискотека
    8. сп. рекорд
    to beat/break a RECORD счупвам рекорд
    9. attr рекорден
    II. 1. записвам, вписвам, отбелязвам, регистрирам, протоколирам, водя бележки
    the word is RECORDed in думата e засвидетелствувана в/у
    RECORDing angel ангел, който води сметка за делата на хората
    2. пиша, описвам, разказвам
    3. записвам, бележа, отбелязвам (за апарат), рад., телев. и пр. правя запис, записвам
    RECORDing записващ (за уред)
    * * *
    {'rekъ:d} n 1. официален писмен документ; архив; 2. отбелязван(2) {ri'kъ:d} v 1. записвам, вписвам, отбелязвам; регистрирам;
    * * *
    хроникирам; характеристика; регистрирам; регистриране; рекорд; репутация; рекорден; сведения; отбелязване; описвам; пиша; вписвам; протоколен; протокол; разказвам; документ; данни; записвам; летопис;
    * * *
    1. (public) record office Държавен архив 2. attr рекорден 3. his record is in his favour/against him това, което се знае за него, е благоприятно/неблагоприятно 4. i can find no record of it не мога да намеря никакви данни за това 5. i. официален писмен документ, архив 6. ii. записвам, вписвам, отбелязвам, регистрирам, протоколирам, водя бележки 7. matter of record зарегистриран/документиран факт 8. off the record неофициален, който не бива да се публикува в печата, неофициално 9. on (the) record вписан, зарегистриран, отбелязан 10. record library дискотека 11. record of service, service record досие, характеристика 12. recording angel ангел, който води сметка за делата на хората 13. recording записващ (за уред) 14. records of the past летописи, исторически паметници 15. the word is recorded in думата e засвидетелствувана в/у 16. this is for the record това e официалното съобщение/становище 17. to be/go/be put on record as saying отбелязва се за мен, че съм казал 18. to beat/break a record счупвам рекорд 19. to get/put/set the record straight поправям грешка 20. to have a record осъждан съм 21. to have/show a good/clean record ползувам се с добро име 22. to keep the record straight не допускам грешка 23. to keep to/travel out of the record придържам се към/отклонявам се от същината на въпроса 24. to make a record of записвам 25. грамофонна плоча 26. данни, сведения 27. записвам, бележа, отбелязвам (за апарат), рад., телев. и пр. правя запис, записвам 28. летопис, документ, исторически паметник 29. отбелязване, регистриране, документиране 30. пиша, описвам, разказвам 31. протокол (на заседание) 32. служебна характеристика, досие, репутация, слава, име, минало 33. сп. рекорд
    * * *
    record[´rekɔ:d] I. n 1. запис; записване; 2. летопис; документ; извор; исторически паметник; \records of the past летописи; to put o.s. on \record разг. вписвам името си в историята; 3. официален документ, писмен документ; отбелязване, регистриране; on ( the) \record вписан, регистриран, отбелязан; off the \record неофициално; неофициален; който не бива да се публикува в печата; поверителна информация; for the \record 1) за сведение; 2) официално; който трябва да се отбележи; a matter of \record зарегистриран факт; to make a \record of записвам; to bear \record удостоверявам истината; свидетелствам; to put ( set) the \record straight поправям неточна (невярна) информация; изяснявам нещата; ( Public) R. Office държавен архив; юрид. канцелария, архив на съд; 4. данни, сведения; \record of attendances сведение за присъствие; personnel \record списък на личния състав; \record of service (service \record) досие, характеристика; ам. военна книжка; 5. протокол (на заседание); 6. характеристика; репутация; слава, име; минало; досие; to have ( show) a good, clean ( bad) \record ползвам се с добро (лошо) име, репутация; 7. грамофонна плоча; \record library дискотека; 8. юрид. документ за владение, крепостен акт; 9. сп. рекорд; to beat ( break, cut) the \record счупвам рекорд; 10. attr рекорден; at \record speed с рекордна бързина; 11. спомен, сувенир; II.[ri´kɔ:d] v 1. записвам, отбелязвам, вписвам, регистрирам; водя бележки, протоколирам; the word is \recorded in думата е засвидетелствана в; 2. пиша, описвам, разказвам; 3. правя запис, записвам (за апарат).

    English-Bulgarian dictionary > record

  • 16 inspection

    {in'spekʃn}
    1. преглеждане, инспектиране, проучване, ревизиране, инспекция, преглед, контрол, проверка, ревизия, надзор
    on close/closer INSPECTION при по-внимателно/обстойно разглеждане
    2. преглед, контрола
    INSPECTION hole контролно отверстие, отвор за наблюдение
    3. приемане
    INSPECTION board приемателна комисия (за стоки, съоръжения и пр.)
    INSPECTION certificate удостоверение за техническо приемане, приемателен протокол
    * * *
    {in'spekshn} n 1. преглеждане; инспектиране; проучване; рев
    * * *
    ревизионен; ревизия; ревизиране; оглед; преглеждане; преглед; проучване; инспектиране; инспекторат; инспекция; контрола;
    * * *
    1. inspection board приемателна комисия (за стоки, съоръжения и пр.) 2. inspection certificate удостоверение за техническо приемане, приемателен протокол 3. inspection hole контролно отверстие, отвор за наблюдение 4. on close/closer inspection при по-внимателно/обстойно разглеждане 5. преглед, контрола 6. преглеждане, инспектиране, проучване, ревизиране, инспекция, преглед, контрол, проверка, ревизия, надзор 7. приемане
    * * *
    inspection[in´spekʃən] n 1. преглеждане, контролиране, инспектиране, проучване; ревизиране; инспекция, преглед; ревизия; on close ( closer) \inspection при по-внимателно (обстойно) разглеждане; \inspection tour инспекционна обиколка; \inspection of property юрид. оглед на имущество; 2. преглед; контрол; casual \inspection нерегламентиран (внезапен) контрол; cycle \inspection периодичен (профилактичен) преглед; mileage \inspection технически преглед след определен пробег (на автомобил); \inspection inspection качествен контрол; \inspection hole контролен отвор, отвор за наблюдение; \inspection stamp контролно клеймо; 3. приемане; \inspection board приемателна комисия (за стоки, съоръжения и пр.); \inspection certificate удостоверение за технически преглед; приемателен протокол; 4. ам. инспекторат; участък (район) на инспектор.

    English-Bulgarian dictionary > inspection

  • 17 punctilio

    {pʌŋk'tiliou}
    1. прекален формализъм, педантизъм
    2. въпрос на етикеция/протокол
    * * *
    {p^nk'tiliou} n 1. прекален формализъм, педантизъм; 2. въпр
    * * *
    педантизъм;
    * * *
    1. въпрос на етикеция/протокол 2. прекален формализъм, педантизъм
    * * *
    punctilio[pʌʃk´tiliou] n 1. прекален формализъм, педантизъм; 2. въпрос на етикета; to stand upon \punctilios държа на дреболии; строго се придържам към протокола.

    English-Bulgarian dictionary > punctilio

  • 18 matter

    {'mætə}
    I. 1. вещество, материя
    grey MATTER сиво (мозъчно) вещество, разг. ум, акъл
    2. предмет, съдържание (за разлика от форма, стил), смисъл, същина
    3. работа, въпрос, нещо
    hanging MATTER нещо, за което човек може да бъде обесен
    money/business MATTERs парични/търговски работи
    as MATTERs stand при това положение
    MATTER of course нещо, което се разбира от само себе си/е в реда на нещата
    as a MATTER of course естествено, както си му е редът, без да му мисля
    MATTER of dispute спорен въпрос
    MATTER of fact нещо безспорно
    as a MATTER of fact фактически, всъщност
    as a MATTER of routine според установената практика
    as a MATTER of urgency по спешност
    who paid for the drinks, as a MATTER of interest? кой плати пиенето, ако смея да попитам? in the MATTER of по въпроса за, колкото се отнася до
    for that MATTER, for the MATTER of that колкото се отнася до това, в това отношение, всъщност
    4. материал, нещо писано/печатно
    postal MATTER пощенска пратка
    reading MATTER четиво, книги, списания и пр
    5. значение
    по MATTER нищо, няма значение, все едно
    it's no MATTER/it makes no MATTER whether няма значение дали
    no MATTER who/what/where който/каквото/където и да
    no MATTER how often колкото и често
    what MATTER? какво значение има
    6. нещо не наред
    what is the MATTER? какво има? what is the MATTER with you/him, etc.? какво ти/му и пр. е? nothing's the MATTER няма нищо, нищо не се е случило
    there is nothing the MATTER with him няма му нищо
    what's the MATTER with it? разг. че какво му е лошото
    7. юр. факти, въз основа на които се води дело
    8. гной, секрет, урина, изпражнения
    9. печ. набор, набран текст
    a MATTER of 40 years около 40 години
    within a MATTER of hours само няколко часа покъсно
    II. 1. имам значение, от значение съм (за някого) (to)
    what does it MATTER, after all? какво значение има в края на краищата
    2. гноя
    * * *
    {'matъ} n 1. вещество, материя; grey matter 1) сиво (мозъчно) вещес(2) {'matъ} v 1. имам значение, от значение съм (за някого) (t
    * * *
    смисъл; съдържание; същина; предмет; вещество; работа; гной; значение; материал; нещо;
    * * *
    1. a matter of 40 years около 40 години 2. as a matter of course естествено, както си му е редът, без да му мисля 3. as a matter of fact фактически, всъщност 4. as a matter of routine според установената практика 5. as a matter of urgency по спешност 6. as matters stand при това положение 7. for that matter, for the matter of that колкото се отнася до това, в това отношение, всъщност 8. grey matter сиво (мозъчно) вещество, разг. ум, акъл 9. hanging matter нещо, за което човек може да бъде обесен 10. i. вещество, материя 11. ii. имам значение, от значение съм (за някого) (to) 12. it's no matter/it makes no matter whether няма значение дали 13. matter of course нещо, което се разбира от само себе си/е в реда на нещата 14. matter of dispute спорен въпрос 15. matter of fact нещо безспорно 16. money/business matters парични/търговски работи 17. no matter how often колкото и често 18. no matter who/what/where който/каквото/където и да 19. postal matter пощенска пратка 20. reading matter четиво, книги, списания и пр 21. there is nothing the matter with him няма му нищо 22. what does it matter, after all? какво значение има в края на краищата 23. what is the matter? какво има? what is the matter with you/him, etc.? какво ти/му и пр. е? nothing's the matter няма нищо, нищо не се е случило 24. what matter? какво значение има 25. what's the matter with it? разг. че какво му е лошото 26. who paid for the drinks, as a matter of interest? кой плати пиенето, ако смея да попитам? in the matter of по въпроса за, колкото се отнася до 27. within a matter of hours само няколко часа покъсно 28. гной, секрет, урина, изпражнения 29. гноя 30. значение 31. материал, нещо писано/печатно 32. нещо не наред 33. печ. набор, набран текст 34. по matter нищо, няма значение, все едно 35. предмет, съдържание (за разлика от форма, стил), смисъл, същина 36. работа, въпрос, нещо 37. юр. факти, въз основа на които се води дело
    * * *
    matter[´mætə] I. n 1. вещество, материя; colouring \matter багрилно вещество; grey \matter сиво (мозъчно) вещество; разг. ум, акъл; 2. материал; postal \matter пощенска пратка; printed \matter печатно произведение; plаte \matter ам. литературен материал, изпращан във вестници с рекламна или пропагандна цел; 3. предмет, съдържание, смисъл, значение, същина, въпрос; 4. работа, нещо; the \matter of the speech was good, the manner was poor речта бе хубава по съдържание, но езикът ѝ не бе издържан; subject \matter съдържание, сюжет (на книга и под.); a hanging \matter провинение, за което човек може да бъде обесен; it is no ( not a) laughing \matter тук няма място за смях; това не е шега, това е сериозна работа; a \matter of course нещо естествено, което се разбира от само себе си, в реда на нещата; as a \matter of course естествено, както си му е редът, без да му мисля; a \matter of dispute спорен въпрос; a \matter of fact нещо безспорно; юрид. въпрос на факт; a \matter of notorious fact прискърбен факт; as a \matter of fact всъщност, в действителност; the fact ( truth) of the \matter is истината е, работата е там, че; a \matter of record нещо записано, регистрирано, вписано в протокол, зарегистриран факт; as a \matter of urgency ( priority) спешно, незабавно; с предимство; a \matter of opinion спорен въпрос, въпрос на гледна точка; in the \matter of по въпроса; що се отнася до; for that \matter, for the \matter of that що се отнася до това, в този смисъл; всъщност; that's the end of the \matter (an end to the \matter) това е окончателно; точка по въпроса; what \matter that? какво значение има, че? what is the \matter? какво има? какво се е случило? what is the \matter with... ? какво му е на...? шег. какво (кое) му е лошото на...? no \matter нищо, няма значение, безразлично, все едно; nothing's the \matter ( with) няма нищо, нищо не се е случило (с); money ( business) \matters парични (търговски) дела; as \matters stand при това положение; 5. юрид. фактите, въз основа на които се води дело; 6. гной; 7. печ. набор, набрани букви; a \matter of 40 years около 40 години; to make a \matter вдигам шум, предизвиквам вълнение; to make \matters worse влошавам положението; не стига това, ами; he had had a \matter of four wives той се е женил четири пъти; II. v 1. има значение, от значение е (to); it doesn't \matter няма значение; нищо; what does it \matter? какво значение има това? he doesn't \matter не е важно какво мисли (ще каже) той; 2. ост. гноя, отделям гной.

    English-Bulgarian dictionary > matter

  • 19 necropsy

    {'nekrɔpsi}
    n мед. аутопсия, дисекция, некропсия
    * * *
    {'nekrъpsi} n мед. аутопсия, дисекция, некропсия.
    * * *
    aутопсия; дисекция;
    * * *
    n мед. аутопсия, дисекция, некропсия
    * * *
    necropsy[´nekrɔpsi] n аутопсия; дисекция;
    ecropsy report
    ( statement) протокол от аутопсията.

    English-Bulgarian dictionary > necropsy

  • 20 process-verbal

    process-verbal[prə´seivɛə´ba:l] n (pl - baux [-bɔ]) фр. протокол, акт.

    English-Bulgarian dictionary > process-verbal

См. также в других словарях:

  • протокол управления простой сетью — Протокол, управляющий сетью, сетевыми устройствами и их функциями. [Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993] простой протокол сетевого управления Прикладной протокол (L7) управления сетевыми… …   Справочник технического переводчика

  • Протокол управления передачей / Межсетевой протокол — набор протоколов, разработанный для Интернета и ставший его основой. Передача информации по протоколу TCP/IP состоит из четырех этапов: 1 протокол ТСР: разбиение информации на нумерованные пакеты; 2 протокол IP: передача пакетов получателю; 3… …   Финансовый словарь

  • протокол — а, м. protocole m., нем. Protokoll <гр. protocollon приклеенный спереди лист на свитке папируса с обозначением даты и имени писца или владельца.1. Документ с записью происходящего (на собрании, заседании, допросе и т. п.). БАС 1. И тако обще… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • ПРОТОКОЛ — (греч. первый, впереди наклеенный лист). 1) описание какого либо заседания, конгресса или дипломатической конференции. 2) судебная записка с изложением дела, применением законов и решения. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • Протокол Хоссбаха — (также меморандум Хоссбаха от англ. Hossbach memorandum)  протокол заседания, состоявшегося 5 ноября 1937 года с участием Адольфа Гитлера, а также военного и внешнеполитического руководства Третьего рейха, на котором Гитлер обрисовал… …   Википедия

  • Протокол разногласий — документ, составленный стороной, получившей проект договора (оферту), согласной заключить договор, но на иных условиях (всех или части), отличающихся от тех, которые содержались в проекте договора. Рассматривается в качестве новой оферты.[1]… …   Википедия

  • Протокол арбитражного судебного заседания — в ходе каждого судебного заседания арбитражного суда первой инстанции, а также при совершении отдельных процессуальных действий вне судебного заседания ведется протокол. В протоколе судебного заседания указываются: год, месяц, число и место… …   Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия

  • ПРОТОКОЛ — ПРОТОКОЛ, протокола, муж. (новогреч. protokollon первый лист, к которому приклеивается следующий в свитке) (офиц.). 1. Официальный документ, содержащий запись всего, что было сказано, сделано и решено на собрании, заседании, допросе. Занести… …   Толковый словарь Ушакова

  • протокол Modbus RTU — [Интент] 3.5.1. Протокол MODBUS Протокол Modbus был предложен в 1979 году компанией Modicon. Он должен был служить протоколом реализации внутренних коммуникаций «точка точка» между ПЛК Modicon и панелью программирования,… …   Справочник технического переводчика

  • протокол управления передачей - межсетевой протокол — протокол TCP/IP (пятиуровневый протокол) — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом Синонимы протокол TCP/IP (пятиуровневый протокол) EN transmission… …   Справочник технического переводчика

  • Протокол обнаружения соседей — (англ. Neighbor Discovery Protocol, NDP ) протокол из набора Internet Protocol Suite, используемый совместно с IPv6. Он работает на уровне слоя Интернет Модели Интернета (RFC 1122) и ответственен за автонастройку адреса конечных точек сети,… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»